1993.03.11. Москва. Даршан. Вопросы-ответы.
Преданное служение без понимания философии не продлится долго.
Перевод: Випина Пурандара д
1993.07.10. Москва. Даршан. Вопросы - ответы.
Как избавить человечество от вражды между собой?
Перевод: Мурари Кришна д
1993.07.11. Москва. Бг 6.40к.
Не тратьте понапрасну свою жизнь!
Перевод: Мурари Кришна д
Бг 6.40
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
па̄ртха наивеха на̄мутра
вина̄ш́ас тасйа видйате
на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид
дургатим̇ та̄та гаччхати
Верховный Господь сказал: О сын Притхи, йогу, вершащему благие дела, не грозит гибель ни в этой жизни, ни в следующей.
О Мой друг, зло никогда не одолеет того, кто творит добро.
1993.07.13. Москва. Шб 3.3.8-10к
Бхима и Мучукунда помогают Кришне.
Перевод: ? д (ишт о покл Б)
Шб 3.3.8
а̄са̄м̇ мухӯрта экасмин
на̄на̄га̄решу йошита̄м
са-видхам̇ джагр̣хе па̄н̣ӣн
анурӯпах̣ сва-ма̄йайа̄
Господь поселил каждую царевну в отдельном дворце и распространил Себя во множество форм, составив идеальную партию для каждой из них. Затем с помощью Своей внутренней энергии Он сочетался с ними браком, совершив подобающие случаю свадебные обряды.
Шб 3.3.9
та̄св апатйа̄нй аджанайад
а̄тма-тулйа̄ни сарватах̣
экаикасйа̄м̇ даш́а даш́а
пракр̣тер вибубхӯшайа̄
Желая проявить разные аспекты Своей трансцендентной личности, Господь с каждой из Своих жён зачал по десять сыновей, и все Его сыновья были наделены теми же достоинствами, что и Он Сам.
Шб 3.3.10
ка̄ла-ма̄гадха-ш́а̄лва̄дӣн
анӣкаи рундхатах̣ пурам
аджӣгханат свайам̇ дивйам̇
сва-пум̇са̄м̇ теджа а̄диш́ат
Калаявана, Шалва и царь Магадхи напали на Матхуру, но когда их воины окружили город, Господь не стал убивать их Сам, желая явить миру доблесть Своих слуг.
1993.07.14. Москва. Даршан. Вопросы - ответы.
Зависимость от святого имени.
Перевод: Вишвамитра д
1993.07.21. Ленинград. Чч М.22.100
Шесть видов предания себя.
Перевод: Мурари Кришна д
Чч М.22.100
а̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣
пра̄тикӯлйасйа варджанам
ракшишйатӣти виш́ва̄со
гоптр̣тве варан̣ам̇ татха̄
а̄тма-никшепа-ка̄рпан̣йе
шад̣-видха̄ ш́аран̣а̄гатих̣
„Вот шесть видов предания себя: принятие всего, что помогает преданному служению; отвержение всего, что мешает преданному служению; убеждённость в том, что Кришна даст защиту; принятие Бога в качестве своего покровителя и господина; полное предание себя; смирение“.
1993.07.26. Киев. Бг 2.47
Ты имеешь право только исполнять свой долг!
Перевод: Мурари Кришна д
Бг 2.47
карман̣й эва̄дхика̄рас те
ма̄ пхалешу када̄чана
ма̄ карма-пхала-хетур бхӯр
ма̄ те сан̇го ’ств акарман̣и
Ты можешь выполнять предписанные тебе обязанности, но у тебя нет права наслаждаться плодами своего труда. Никогда не считай, что результаты твоих действий зависят от тебя, но при этом и не отказывайся от выполнения своих обязанностей.
1993.07.29. Киев. Шб 3.1.43
Путь домой к Богу.
Перевод: Маха Шакти д
Шб 3.1.43
нӯнам̇ нр̣па̄н̣а̄м̇ три-мадотпатха̄на̄м̇
махӣм мухуш́ ча̄лайата̄м̇ чамӯбхих̣
вадха̄т прапанна̄рти-джихӣршайеш́о
’пй упаикшата̄гхам̇ бхагава̄н курӯн̣а̄м
Несмотря на Свою верховную власть над всем сущим и Свою неизменную готовность прийти на помощь страждущим, Он [Кришна] не стал сразу уничтожать род Куру, хотя не было такого греха, которого бы они не совершили, и хотя Он видел, что другие цари, движимые гордыней трёх видов, своими военными походами беспрестанно нарушали покой земли.
1993.08.__. Одесса. Шб 3.1.1-2к
Настроение Видуры, униженного Дуръёдханой.
Перевод: Маха Шакти д
Шб 3.1.1
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам этат пура̄ пр̣шт̣о
маитрейо бхагава̄н кила
кшаттра̄ ванам̇ правишт̣ена
тйактва̄ сва-гр̣хам р̣ддхимат
Шукадева Госвами сказал:
Покинув свой богатый дом, царь Видура, великий преданный, пришёл в лес и обратился к Его Милости Майтрее Риши с такими вопросами.
Шб 3.1.2
йад ва̄ айам̇ мантра-кр̣д во
бхагава̄н акхилеш́варах̣
пауравендра-гр̣хам̇ хитва̄
правивеш́а̄тмаса̄т кр̣там
Что ещё можно сказать о доме Пандавов? Шри Кришна, Господь всего сущего, был вашим советником. Он входил в ваш дом, как в Свой собственный, а дом Дурьйодханы обходил стороной.
1993.08.4. Винница. Шб 3.4.13
Тебе выпала огромная удача.
Перевод: Маха Шакти д
Шб 3.4.13
пура̄ майа̄ проктам аджа̄йа на̄бхйе
падме нишан̣н̣а̄йа мама̄ди-сарге
джн̃а̄нам̇ парам̇ ман-махима̄вабха̄сам̇
йат сӯрайо бха̄гаватам̇ ваданти
О Уддхава, в глубокой древности, на заре творения, в эпоху лотоса Я поведал о Своем трансцендентном величии Брахме, восседавшему на цветке лотоса, который вырос из Моего пупка. Великие мудрецы назвали это откровение «Шримад-Бхагаватам».
1993.08.12. Москва. Даршан. Вопросы - ответы.
Удовлетворение гуру. Достижение сварупы. Сотрудничество.
Перевод: Маха Шакти д
1993.09.22. Ленинград. Чч М.14.16к.
Внешнее недовольство и внутреннее удовлетворение Шри Чайтаньи.
Перевод: Маха Шакти д
Чч М.14.16
эи декха, — чаитанйера кр̣па̄-маха̄бала
та̄ра анусандха̄на вина̄ кара̄йа сапхала
Как могущественна милость Шри Чайтаньи Махапрабху! Даже не спросив царя ни о чём, Господь сделал так, что все его желания исполнились.
1993.09.25. Ленинград. Бг 10.4-5к
Сознание с Кришной и без Него.
Перевод: Маха Шакти д
Бг 10.4-5
буддхир джн̃а̄нам асаммохах̣
кшама̄ сатйам̇ дамах̣ ш́амах̣
сукхам̇ дух̣кхам̇ бхаво ’бха̄во
бхайам̇ ча̄бхайам эва ча
ахим̇са̄ самата̄ тушт̣ис
тапо да̄нам̇ йаш́о ’йаш́ах̣
бхаванти бха̄ва̄ бхӯта̄на̄м̇
матта эва пр̣тхаг-видха̄х̣
Разум, знание, свобода от сомнений и иллюзии, снисходительность, правдивость, способность обуздывать чувства и ум, счастье, горе, рождение и смерть, страх и бесстрашие, непричинение вреда, уравновешенность, удовлетворенность, аскетичность, щедрость, слава и бесславие — все эти разнообразные качества живых существ созданы Мной одним.
1993.09.26. Ленинград. Шб 3.4.12
Тебе выпала огромная удача.
Перевод: Маха Шакти д
Шб 3.4.12
са эша са̄дхо чарамо бхава̄на̄м
а̄са̄дитас те мад-ануграхо йат
йан ма̄м̇ нр̣лока̄н раха утср̣джантам̇
дишт̣йа̄ дадр̣ш́ва̄н виш́ада̄нувр̣ттйа̄
О добродетельный, твоя нынешняя жизнь — последняя и лучшая из всех прожитых тобой, поскольку в ней тебе была дарована Моя высшая милость. Теперь ты можешь покинуть эту вселенную, приют обусловленных живых существ, и отправиться в Мою трансцендентную обитель, на Вайкунтху. Тебе выпала огромная удача: благодаря своему неуклонному чистому преданному служению ты получил возможность встретиться со Мной в этом безлюдном месте.
1993.10.11. Москва. Бг 2.28
Невозмутим и в радости, и в горе.
Перевод: ? д (ишт о покл Б)
Бг 2.28
авйакта̄дӣни бхӯта̄ни
вйакта-мадхйа̄ни бха̄рата
авйакта-нидхана̄нй эва
татра ка̄ паридевана̄
Вначале все сотворенные существа находятся в непроявленном состоянии. На промежуточном этапе творения они проявляются, а после уничтожения вселенной вновь переходят в непроявленное состояние. Так стоит ли оплакивать их?
1993.10.16. Пермь. Бг 12.15
Невозмутим и в радости, и в горе.
Перевод: Маха Шакти д
Бг 12.15
йасма̄н нодвиджате локо
лока̄н нодвиджате ча йах̣
харша̄марша-бхайодвегаир
мукто йах̣ са ча ме прийах̣
Тот, кто никому не причиняет беспокойств и сам всегда остается спокойным, кто невозмутим и в радости, и в горе, кто не ведает страха и тревог, очень дорог Мне.
1993.10.27. Киев. Иштагоштхи. Собрание общины.
Способности, предписанные обязанности и преданное служение.
Перевод: Вишну д
1993.10.29. Киев. Шб 3.27.4.
Как воспрянуть ото сна воображаемых удовольствий?
Перевод: Маха Шакти д
Шб 3.27.4
артхе хй авидйама̄не ’пи
сам̇ср̣тир на нивартате
дхйа̄йато вишайа̄н асйа
свапне ’нартха̄гамо йатха̄
На самом деле живое существо трансцендентно к материальному миру, но желание господствовать над материальной природой не даёт ему возможности положить конец материальному существованию, и оно, словно во сне, вынуждено переносить множество несчастий.